Los Villancicos
Los villancicos son cantos dedicados a la celebración de la navidad. Durante varios siglos, las tradicionales melodías, con diferentes adaptaciones según el país y su cultura, recuerdan la venida y el nacimiento de Jesús.
En castellano la palabra villancicos deriva del término “canción de villa”. En inglés en cambio, se les denomina “carols”, que viene del francés caroler, que significa bailar haciendo ronda. La palabra tiene su origen en el francés “caroler”, que significa bailar haciendo un anillo o círculo (similar a nuestra “ronda”). Dichas canciones se interpretaban en latín, su contenido era religioso y, debido a su adopción por los países protestantes, las tradiciones musicales de navidad se intensificaron
Varios historiadores dicen en que la tradición de los villancicos se remonta al siglo XIII y eran originariamente canciones comunales. La palabra “villancico” surge debido a que se llamaba villanus al aldeano o habitantes de las villas. Así, el nombre de estas canciones se les conoció como “villancicos”, es decir, canción de villano o canción a lo villano. También significa canción de la villa ya que en sus orígenes sirvió para registrar la vida cotidiana de los pueblos. Sólo posteriormente los villancicos comenzaron a cantarse en las iglesias y a asociarse específicamente con la navidad.
El villancico más antiguo que se conoce proviene del siglo IV: “Jesus refulsit omnium”(Jesús, luz de todas las naciones), atribuida a Sant’Ilario de Poitiers, obispo y doctor de la Iglesia, en el año 368 d.C.
Sin embargo, los primeros villancicos que se conocen fueron compuestos por los evangelizadores en el siglo V, con la finalidad de llevar la Buena Nueva a los aldeanos y campesinos que no sabían leer. Sus letras hablaban en lenguaje popular sobre el misterio de la encarnación y estaban inspirados en la liturgia de la navidad. Éstos hablan en un tono sensible e ingenioso de los sentimientos de la Virgen María y de los pastores ante el Nacimiento de Cristo.
Se dice que el compositor de los primeros villancicos fue Íñigo López de Mendoza, Marqués de Santillana, que compuso una serie de canciones para celebrar con sus tres hijas el misterio de la Navidad.
Más tarde, la música navideña cristiana del Medioevo, siguió las tradiciones del “Canto Gregoriano”, mientras que en el Renacimiento italiano, surgió una forma de canciones navideñas más alegre y juguetona. De algún modo, ellas se acercan más a los posteriores villancicos que hoy conocemos.
Uno de los villancicos más conocidos es “Noche de Paz” (Stille nacht, heilige yach), villancico Austriaco traducido a 330 idiomas; que fue creado casi por casualidad, porque se había estropeado el órgano de la iglesia. En 1818, dos días antes de navidad, el viejo órgano de la iglesia de San Nicolás, la parroquia del padre Joseph Mohr, pasó a mejor vida. Para no decepcionar a sus feligreses, el sacerdote pidió a su amigo Franz Xaver Gruber, maestro y organista del vecino pueblo de Arnsdorf, que compusiera una melodía para un texto de navidad.
Noche de Paz
Noche de paz, noche de amor,
todo duerme en derredor.
Entre los astros que esparcen su luz
bella anunciando al niño Jesús.
Brilla la estrella de paz,
brilla la estrella de paz.
Noche de paz, noche de amor,
todo duerme en derredor.
Sólo velan en la oscuridad,
los pastores que en el campo están;
y la estrella de Belén,
y la estrella de Belén.
Noche de paz, noche de amor;
todo duerme en derredor.
Sobre el Santo Niño Jesús
una estrella esparce su luz,
brilla sobre el Rey,
brilla sobre el Rey.
Noche de paz, noche de amor,
todo duerme en derredor.
Fieles velando allí en Belén
los pastores, la Madre también
y la estrella de paz,
y la estrella de paz.
•En España los más conocidos son “Campanas de Belén”, mientras que en la región meridional está “Los Peces en el Río”.
En Latinoamérica cada país tiene sus propios villancicos y diversas maneras de interpretar los cantos de navidad universales.
•En Argentina “Vamos Pastorcitos” y el “Huachito Torito”.
•En Venezuela “Mi burrito sabanero”.
•En Perú “Llegaron ya”, un canto a los reyes magos.
•En Panamá “Dime niño de quién eres”.
•En Colombia, por su parte está “Tutaina tuturumaina”.
•En Honduras,”Caminando por Tegucigalpa”.
•Son típicas de Ecuador las tradicionales posadas, un canto que cuenta cómo María y José buscan un lugar donde el Niño Jesús pueda nacer.
Por Angélica González Melo













